The Romanian Cultural Institute (ICR) has had no involvement, financial or otherwise, in the launching of a Chinese version of Romanian President Klaus Iohannis’s “Pas cu pas” (Step by Step) book for the 2016 Beijing International Book Fair, as the translation and launch initiatives came from the Chinese publisher, with the copyrights acquired from Curtea Veche Publishing House.
A Chinese version of Iohannis’s book provided by Prof. Dong XiXiao and published by Zhong Yi, Beijing, will be launched at the Beijing International Book Fair running Aug. 24 through Aug. 28.
In a press statement released on Tuesday, ICR says the launch is an event initiated by the Zhong Yi Publishing House that will not be hosted by Romania’s national stand at the fair, but by the ‘Authors’ Events Corner,’ on August 25.
Romania, alongside other Central and Eastern-European countries, is a guest of honour at the 23rd edition of the fair, with ICR via the National Book Centre sponsoring the country’s participation.
Displayed at Romania’s stand will be more than 1,200 titles of albums and books published by 20 Romanian publishing houses as well as translations from Romanian authors published with assistance from the National Book Centre of the Romanian Cultural Institute (ICR).
Among the Chinese versions of Romanian books on display will be contemporary Romanian poetry published by Huacheng, Guangzhou, translated by Gao Xing, editor-in-chief of the “Foreign Literature” magazine; Lucian Blaga’s aphorisms published by Huacheng, Guangzhou, translated by Lu Xianggan; a grammar book of contemporary Romanian translated by Dong Xixiao, published by the Linguistic Studies and Research Publishing House of Beijing; and aphorisms by Valeriu Butulescu published by Zhohg Yi, Beijing, translated by Chen Xiaoying.